UREDNIK IN PREVAJALEC ZDRAVKO DUŠA PRAZNUJE 70 LET

Sreda, 25. november 2020

Urednik in prevajalec Zdravko Duša danes praznuje 70 let. Kot je dejal dolgoletni urednik pri Cankarjevi založbi, odkar je upokojen, ne čuti potrebe, da bi se loteval večjih projektov. Sodeluje pri pripravah literarnih dogodkov, zlasti na Tolminskem, kaj prevede in uredi, se odzove prošnjam, sicer pa je, kot pravi, s svojim delom spravljen.

Na vprašanje, kako doživlja današnji čas, zaznamovan z epidemijo, je odgovoril, da ga skrbi za kulturo. Kot razmišlja, se ob koncu leta delajo obračuni na vseh ravneh, tako na državni kot lokalni, občinski. Vsi so precej prihranili zaradi odpovedanih kulturnih prireditev, zato upa in si želi, da bi se odločevalci naslednje leto spomnili, na račun česa so privarčevali, in da bodo temu primerno tudi ravnali in poskrbeli za kulturo in ustvarjalce.

Jubilant s polnim imenom Valentin (Zdravko) Duša se je rodil leta 1950 na Čiginju. Po gimnaziji v Tolminu je študiral angleški jezik in primerjalno književnost na ljubljanski Filozofski fakulteti. Med drugim je bil kulturni urednik študentskega časopisa Tribuna ter Radia Študent. Po zaposlitvah pri časopisni hiši in studiu marketing Delo, tam je med drugim ustvaril slogan Slovenija, moja dežela, je nadaljnja tri desetletja služboval na Cankarjevi založbi kot urednik leposlovja in humanistike.

Na založbi je skrbel v glavnem za prevodno literaturo, ki je izhajala predvsem v zbirki XX. stoletje, ki jo je pomagal zasnovati, ter v novi zbirki Moderni klasiki. Opozoril je še na antologije nacionalnih poezij in zbirko Najst.

Je tudi prevajalec. V slovenščino je posredoval zlasti ameriško in angleško dramatiko druge polovice 20. stoletja. Prevajal je dela dramatikov, kot so Edward Albee, David Mamet, Arthur Miller, Sarah Kane, Martin Crimp, Howard Barker in Tennessee Williams. Podpisal pa se je tudi pod vrsto prevodov leposlovnih del pisateljev, kot so Kurt Vonnegut, Philip Roth, Henry Miller, Arthur Kooestler, D. M. Thomas in John Steinbeck.

Ukvarjal se je tudi s filmskih področjem. Ob scenarističnih delavnicah Pokaži jezik, ki jih je vodil nekaj let, je poskrbel tudi za izdajanje knjig priznanih avtorjev o scenaristiki. Kot scenarist, dialogist ali epizodni igralec je sodeloval v dokumentarnih in igranih filmih in serijah. Njegova kratka zgodba Pa ravno tako je bilo je bila izhodišče za film Oroslan (2019) Matjaža Ivanišina.



Vir: STA


Komentarji

Oddajte svoj komentar

Za komentiranje se morate prijaviti. Če še nimate uporabniškega računa, si lahko tega ustvarite brezplačno!

Komentarji ne odražajo stališča uredniške politike Primorskega vala. Prosimo, da se pri komentiranju držite teme in ne uporabljate sovražnega govora.

Bodite prvi pri komentiranju novice, oddajte svoj komentar!



Pozabljeno geslo?

 

sobota
16.01.2021
-5°C / 8°C
nedelja
17.01.2021
-6°C / 7°C
ponedeljek
18.01.2021
-4°C / 8°C